「と」可以是并列助詞、補格助詞,也可以是接續(xù)助詞,用法比較多。應(yīng)該根據(jù)句子結(jié)構(gòu)、連接方式等來判斷其類型及使用方法。
一、并列助詞
接續(xù)方法:體言+と+體言
體言+と+體言合在一起構(gòu)成新的詞團,在句中當(dāng)一個詞用。后面接不同的格助詞形成不同的成分。
例:「私と春子さんは友達です?!梗ㄐ碌脑~團作主語)
譯為:“我和春子是朋友?!?/span>
「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的詞團作定語)
譯為:“我和春子的教室在那兒?!?/span>
「明日と明後日、私は実験をします?!梗ㄐ碌脑~團作狀語)
譯為:“明天和后天,我做實驗?!?/span>
「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的詞團作補語)
譯為 :“在暑假里,去北京和上海?!?/span>
用「と」連起來的小詞團里,「と」前后的詞具有同等的地位,前后可以對調(diào)。
二、補格助詞
1.主語的合作者或?qū)κ帧?/span>
接續(xù)方法:體言+と
例:「私は山田さんと町へ行きました?!梗ê献髡撸?/span>
譯為:“我和山田上街了?!?/span>
「私は山田さんと會話の練習(xí)をしました?!梗▽κ郑?/span>
譯為:“我和山田進行會話練習(xí)。”
這里當(dāng)動詞是可以一個人進行的動作時,[體言+と] 就是主語的合作者;當(dāng)動作必須是雙方完成時,[體言+と] 就是主語的對手。如上面的“上街”是可以單獨完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“練習(xí)會話”必須兩人完成,所以這句話中的“山田”就是“我”的對手了。這個區(qū)別有時并不顯得很重要,但有時是必須搞清楚的。
例如:「解放前、中國の労働者階級は、農(nóng)民階級と一緒に帝國主義者と戦った?!?/span>
譯為:“解放前,中國的工人階級與農(nóng)民階級在一起,與帝國主義者進行了斗爭?!?/span>
這句話中,“農(nóng)民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝國主義者”是“労働者階級”的對手。
2.稱謂內(nèi)容
接續(xù)方法:體言+と言う
例:「私は孫と申します。」
譯為:“我姓孫。
「これは電話と言うものです。」
譯為:“這是稱作電話的東西?!@個東西叫電話。”
這是給某個事物下定義的句子。
3.說話、思考等的內(nèi)容。
接續(xù)方法:句子+と言った。(思った。)
例:「先生は明日テストすると言いました?!?/span>
譯為“老師說:明天考試?!?/span>
一般地說,格助詞只接在體言后面,但補格助詞則不同,可以接在句字后面。
三、接續(xù)助詞
接續(xù)方法:從句終止形 +と+主句。
用と連接主句和從句時有兩種情況:
恒定條件,譯成:“一……,就……。”
假定條件,譯成:“如果……,就……?!?/span>
例:「春になると、花が咲く?!?/span>
譯為:“一到春天,花就開了?!?/span>
「試験が無いと、あまり勉強しません?!?/span>
譯為:“如果沒有考試,就不大學(xué)習(xí)?!?/span>
接續(xù)助詞的特點是:前后都是句子,而且一般各有各的主謂關(guān)系,能夠與補格助詞區(qū)別開來。
如上所述,と的用法較多,翻譯時必須嚴(yán)格區(qū)別開來,否則就有可能把句子的意思搞錯。
本文由賦能網(wǎng)長春新通留學(xué)專屬課程顧問整理發(fā)布,希望能夠?qū)W(xué)習(xí)日語的同學(xué)有所幫助。更多日語培訓(xùn)機構(gòu)信息歡迎關(guān)注賦能網(wǎng)日語培訓(xùn)頻道或添加老師微信:4008-569-579
本文鏈接:
本文章“日語學(xué)習(xí)之單詞「と」的用法講解”已幫助 59 人
免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!
本文由賦能網(wǎng) 整理發(fā)布。了解更多培訓(xùn)機構(gòu)》培訓(xùn)課程》學(xué)習(xí)資訊》課程優(yōu)惠》課程開班》學(xué)校地址等機構(gòu)信息,可以留下您的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細(xì)解答:
咨詢熱線:4008-569-579