您好,歡迎來(lái)到賦能網(wǎng)!

日語(yǔ)詞匯の的用法解析

賦能網(wǎng) 2023-05-10 91


    為了方便大家的學(xué)習(xí),為大家?guī)?lái)了日語(yǔ)詞匯:「の」的用法,快來(lái)一起學(xué)習(xí)吧!「の」可以是領(lǐng)格助詞、主格助詞、形式體言,還可以表示同位語(yǔ)。

1.領(lǐng)格助詞

    接續(xù)方法:體言 の 體言 前面的[體言和の]一起形成定語(yǔ),作后面體言的連體形修飾語(yǔ)。

    例如:「私は日本語(yǔ)の教師です。」譯成:“我是日語(yǔ)(的)教師?!边@里「日本語(yǔ)」是體言,與領(lǐng)格助詞「の」一起構(gòu)成定語(yǔ),來(lái)修飾「教師」。

2.主格助詞--作定語(yǔ)句的主語(yǔ)

    接續(xù)方法:體言 の 謂語(yǔ) 體言

    前面的[體言 の 謂語(yǔ)]形成句子,構(gòu)成后面體言的定語(yǔ)。這里要注意:句子要以連體形出現(xiàn):動(dòng)詞和形容詞與基本形相同,名詞句和形容動(dòng)詞「だ」變「な」。

    例如:「ここは私の勉強(qiáng)している大學(xué)です?!?/span>

    這里「私の勉強(qiáng)している」是定語(yǔ)句,是用來(lái)修飾「大學(xué)」的。定語(yǔ)句中「私」是「勉強(qiáng)している」的主語(yǔ)。這時(shí)主語(yǔ)后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。

    「ここは私が勉強(qiáng)している大學(xué)です。」(正確)

    「ここは私は勉強(qiáng)している大學(xué)です?!?錯(cuò)誤)

    「勉強(qiáng)している」是連體形,不過(guò)和基本形是一樣的。 全句譯成:“這里是我學(xué)習(xí)的大學(xué)?!?/span>

    又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る。」

    這里「器の奇麗な」是描寫(xiě)句「器が奇麗だ」作定語(yǔ)句時(shí)的變化, 作「料理」的定語(yǔ)。這里「器」是句子的主語(yǔ),「奇麗だ」是謂語(yǔ)。當(dāng)它作定語(yǔ)時(shí),主語(yǔ)用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」變成連體形「奇麗 な」。整個(gè)句子譯成“器皿好看的菜能引起食欲?!?/span>

3.同位語(yǔ)

    接續(xù)方法:體言 の 體言

    從接續(xù)方法上看和領(lǐng)格助詞一樣,但作同位語(yǔ)時(shí),在「の」前后的體言必須表達(dá)同一事物。例如:「留學(xué)生の山田さんは今上海にいます?!棺g成:“留學(xué)生山田先生現(xiàn)在在上海。

    這里的「留學(xué)生」和「山田さん」是一個(gè)人,之間的「の」就是表示前后是個(gè)同位關(guān)系。

4.形式體言

    (1)在日語(yǔ)句中,主語(yǔ)、賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)等都要求是體言,如果不是體言的用言或句子作這些成分時(shí), 就必須在謂語(yǔ)成分后面加一個(gè)形式體言「の」,其作用是使謂語(yǔ)成分名詞化。

    例如:「私が勉強(qiáng)しているのはこの學(xué)校です。」

    這里的「の」代表了 「私が勉強(qiáng)している」的地方,在句子中是主語(yǔ)。

全句譯成:“我學(xué)習(xí)的地方是這個(gè)學(xué)校?!?/span>

    又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した?!?/span>

    這里的 「の」代表了我借的書(shū),在句子中是賓語(yǔ)。

全句譯成:“說(shuō)是必須全部還清借的書(shū),所以我把我借的(書(shū))全部還掉了。”

    (2)有時(shí)在完全明了的情況下,可以把一部分體言省略,這時(shí) 「の」一方面仍然起到領(lǐng)格助詞的作用,同時(shí)另一方面還代表了省略了的體言。

    例如:「この鞄は私の鞄です?!惯@句話可以省略為:「この鞄は私のです?!惯@里的「の」身兼兩職,也稱作形式體言。

    (3)在句子中帶有解釋和說(shuō)明,或者要求對(duì)方解釋和說(shuō)明時(shí),經(jīng)常用「のです」接在簡(jiǎn)體句連體形的后面。這時(shí)的「の」也是個(gè)形式體言。

    例如:「どうして運(yùn)動(dòng)會(huì)を中止したのですか?!?/span>

「明日雨 が降るのです?!?/span>

    前面一句話用「のです」提出問(wèn)題,后面一句話也用「のです」,但這時(shí)是回答前面提出的問(wèn)題。

全句譯成:“為什么不開(kāi)運(yùn)動(dòng)會(huì)了?”“因?yàn)橐掠?。?如上說(shuō)述,同樣一個(gè)「の」,在不同的連接方式下有不同的用法,翻譯起來(lái)意思也就完全不同。

    所以對(duì)這樣的詞匯,一方面要記住可能有若干種不同情況,而另一方面還要記住各種接續(xù)方法及譯法,否則只記個(gè)別方法是解決不了問(wèn)題的。

    本文由賦能網(wǎng)長(zhǎng)春新通留學(xué)專屬課程顧問(wèn)整理發(fā)布,希望能夠?qū)W(xué)習(xí)日語(yǔ)的同學(xué)有所幫助。更多日語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)信息歡迎關(guān)注賦能網(wǎng)日語(yǔ)培訓(xùn)頻道或添加老師微信:4008-569-579

  

本文鏈接:

本文章“日語(yǔ)詞匯の的用法解析”已幫助 91 人

免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

本文由賦能網(wǎng) 整理發(fā)布。了解更多培訓(xùn)機(jī)構(gòu)》培訓(xùn)課程》學(xué)習(xí)資訊》課程優(yōu)惠》課程開(kāi)班》學(xué)校地址等機(jī)構(gòu)信息,可以留下您的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細(xì)解答:
咨詢熱線:4008-569-579

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: