學(xué)德語的朋友們,你們是否也經(jīng)常對別人吐槽自己的德語怎么也說不好?甚有者,是否總認(rèn)為自己的德語非常糟糕?那么,為什么大伙會有這樣的感覺和認(rèn)知呢?德語真的有那么難嗎?德語學(xué)習(xí)說不好德語有哪些原因?
一、VOKABELN 詞匯
Du denkst, dir fehlen Vokabeln.Viele Deutschlerner vergleichen ihre Sprachkompetenz in ihrer Muttersprache mit ihrer Kompetenz auf Deutsch. Und sie wollen auf Deutsch genau so sprechen, wie in ihrer Muttersprache. Gut, aber das geht nicht, indem du einfach den DUDEN auswendig lernst. In deiner Muttersprache sprichst du auch nicht über alles, was in Wikipedia steht.
你覺得你缺少詞匯量。許多德語學(xué)習(xí)者會把自己的德語水平和母語進(jìn)行比較,并希望德語能說得像母語一樣好。這很好,但單純地背下一整部杜登詞典是行不通的。你用母語也無法介紹所有維基里提到的事物。
Anstatt zu warten und zu hoffen, dass du eines Tages aufwachst und alle m?glichen W?rter auf Deutsch kannst, mach dir eine Liste mit den wichtigsten Themen, die du für die Kommunikation brauchst. Das Wichtigste beim Vokabellernen ist RELEVANZ. Wenn du die W?rter, die du lernst, nicht benutzt, weil sie unwichtig sind, dann hast du deine Zeit verloren.
與其寄希望于某一天一覺醒來你就認(rèn)識了所有德語單詞,不如列一個在日常交談時會使用到的重點(diǎn)單詞主題列表。學(xué)習(xí)單詞最重要的是Relevanz(詞與詞之間的相關(guān)性)。當(dāng)你學(xué)習(xí)的單詞不重要而不怎么使用,那么你就是在浪費(fèi)時間。
二、ALLE GRAMMATIKREGELN 語法
Eigentlich genau die Grammatik ist dein Problem. Du denkst viel zu sehr an die Grammatik und nimmst dir zu wenig Zeit zum Sprechen. Probiere es aus. Du wirst überrascht sein, wie viel du auch in einer Konversation lernen kannst. Auch ohne dass du die Regeln gelernt hast.
事實上,語法確實是一個問題。你思考了太多的語法規(guī)則,但其實卻很少去說。嘗試說出來,你就會很驚訝地發(fā)現(xiàn),你在實際交流談話中也能學(xué)習(xí)到很多,即使沒有那些你學(xué)過的語法規(guī)則。
三、AUSSPRACHE 發(fā)音
Du wirst es auch nie sein, solange du nur Lesen und Schreiben übst. Für eine bessere Aussprache muss man Aussprache-übungen machen. Mach dir eine Liste mit den W?rtern, mit denen du noch Probleme hast, hol dir einen Spiegel und los gehst. H?r wie die Muttersprachler ein Wort sagen und schaue wie du es aussprichst. übe die Laute und die W?rter, bis du es besser kannst. Anders geht es nicht.
你不會愿意,總是練習(xí)閱讀和寫作。為了更好的發(fā)音,你需要進(jìn)行發(fā)音練習(xí)。列一個你還有問題的單詞清單,拿一面鏡子對著練習(xí)。聽母語者怎么說這個單詞,同時觀察你自己的發(fā)音。練習(xí)語調(diào)和單詞,直到你能做得更好。沒有其他辦法。
四、KOMMUNIKATION 交流
Denkst du, dass du nicht so kommunikativ bist? Manchmal wei?t du nicht, worüber du mit anderen Leuten sprechen kannst? Du findest keine interessanten Themen, über die du sprechen kannst? Auf Deutsch musst nicht über Anderes sprechen als in deiner Muttersprache. Suche dir diese Themen aus, die DICH interessieren. Schau auf YouTube oder im Internet. Finde deutsche Gruppen auf Facebook oder andere Foren, wo die Leute über diese Themen diskutieren. Je mehr du dich mit den Themen auf Deutsch besch?ftigst, desto mehr lernst du das wichtige Vokabular und kannst dich dann darüber unterhalten.
你是不是覺得自己不是很擅長交流?有時你不知道要跟別人說什么?你找不到任何你能談?wù)摰挠腥ぴ掝}?用德語交流其實和用母語沒什么差別。找你自己感興趣的話題即可。你可以在網(wǎng)上或是Youtube上逛逛,找到在Facebook或其他論壇上討論你感興趣話題的地兒。越多地用德語討論這些話題,你就能學(xué)到越多的重要單詞,然后你就會談?wù)撍鼈兞恕?/span>
五、DEUTSCHE (FREUNDE) 德國朋友
Heutzutage gibt es sooo viele M?glichkeiten Tandempartner und andere Online-Lerncommunities zu finden, wo man mit anderen interessanten Menschen sprechen kann, dass du dort mit Sicherheit Freunde findest. Du wirst dein Deutsch üben. Und je besser du Deutsch kannst, desto wahrscheinlicher ist es, dass du auch mehr deutsche Freundschaften knüpfst.
現(xiàn)在,有很多途徑可以找到語伴以及能和有趣的人在線交流的學(xué)習(xí)平臺,在那里你一定可以交到朋友并練習(xí)德語。當(dāng)你的德語說的越好,你就越有可能結(jié)下更多的德國友誼。
六、ZEIT 時間
Man muss seine Priorit?ten kennen. Ist auf Deutsch zu sprechen eine davon?Dann plane fest deine Lern- und übungszeiten. Schreib es fest in deinen Terminkalender. 1 Stunde, 3 Stunden, 25 Stunden. Wie lange du dir dafür nehmen m?chtest. Plane es fest. Also, plane deine Zeit zum Deutschsprechen und nutze es auch dafür. Der Rest kommt nach.
你必須明確你優(yōu)先要做的事情。說德語是否在其中?然后你需要計劃好你的學(xué)習(xí)和練習(xí)時間。把這些寫在你的日程表上。一小時,三小時,二十五小時...你想要為其留出的時間。計劃好你練習(xí)德語的時間然后照做。其他的事情都在這之后。
七、MUT 勇氣
Hast du noch Angst, auf Deutsch zu sprechen? Du kennst vielleicht nicht so viele W?rter? Deine Aussprache ist nicht perfekt… Und du machst noch soooo viele Fehler. Was denken die anderen von dir? Angst ist ganz normal. Aber stell dir vor, wie schnell du dich verbessern k?nntest, wenn du keine Angst h?ttest .Das einzige, was gegen Angst hilft, ist der Mut sie zu überwinden.
你是不是害怕說德語?你可能不認(rèn)識很多的德語單詞?你的發(fā)音不是很完美...同時你還會犯很多錯誤。別人會怎么看你呢?害怕是很正常的。但想象一下,如果你不害怕,你可以提高得有多快。能對抗恐懼的就是克服恐懼的勇氣。
八、TALENT 天賦
Nur wenige Leute haben wirklich ein Talent für Sprachen. So ein Quatsch Deutschlernen ist harte Arbeit. Talent spielt dabei eine super mini, minimale Rolle. übe weiter! Alles Andere sind nur Ausreden. übe Deutsch. Sprich auf Deutsch! Das ist, was dir hilft!
很少有人真的有語言天賦 。而認(rèn)為德語學(xué)習(xí)是個很艱苦的任務(wù)純粹是胡說八道。在語言學(xué)習(xí)過程中,天賦只起到很小的作用。不斷地練習(xí)!其他的都是借口。
九、MOTIVATION 動力
Was ist das gro?e Ziel hinter DEUTSCH LERNEN? Was ist dein WARUM? Denke an deine Vision: Was würdest du alles tun (k?nnen), wenn du so gut Deutsch sprichst, wie du es m?chtest?
德語學(xué)習(xí)背后的目標(biāo)是什么?你學(xué)習(xí)德語的原因是什么? 設(shè)想一下,如果你可以說很流利的德語,你會干什么?
十、Ich bin sehr FAUL 我很懶惰
Es ist nicht einfach, es zuzugeben. In Wirklichkeit bist du einfach oft zu faul dafür, auf Deutsch zu sprechen. Jeder erfolgreiche Deutschlerner muss seinen inneren Schweinehund überwinden und übt richtig viel dafür.
承認(rèn)這一點(diǎn)很不容易。事實上,你純粹就是懶得說德語。每個成功的德語學(xué)習(xí)者都必須克服內(nèi)心的懶惰并且為此大量練習(xí)。
本文鏈接:
本文章“德語學(xué)習(xí)說不好德語有哪些原因?”已幫助 77 人
免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!
本文由賦能網(wǎng) 整理發(fā)布。了解更多培訓(xùn)機(jī)構(gòu)》培訓(xùn)課程》學(xué)習(xí)資訊》課程優(yōu)惠》課程開班》學(xué)校地址等機(jī)構(gòu)信息,可以留下您的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細(xì)解答:
咨詢熱線:4008-569-579